Chez Duvent : 고등학교 프랑스어 학습자료
top
bottom
optimisé au Chrome,
Windows 11,
1280 x 720 / utf-8
Chez Duvent 고등학교 프랑스어 학습자료  

    

프랑스어 문법
검색    
프랑스어 문법
양면 보기 책갈피 관리
⇐ 3.9.2. 현재분사 ⇑ 3.9. 분사법 3.9.4. 과거분사 ⇒
3.9.3.  Gérondif (부사적 분사) PAGE: 161 책갈피 등록

Gérondif (부사적 분사) 

A. 형태
 en + 현재분사

    Il lit le journal en murmurant. 그는 중얼거리며 신문을 읽는다.
    En disant cela, il a choqué sa mère. 그 일을 말함으로써 그는 어머니를 놀라게 했다.

    ☞ 제롱디프 앞에 부사 tout가 놓이면 그 뜻이 강조된다.
        Tout en se mouillant, il est rentré chez lui. 몸이 흠뻑 젖은 채로 그가 돌아왔다.


B. 용법
    주절의 주어가 Gérondif의 주어가 되며 주절의 동사를 한정하는 부사적 상황보어(영문법에서의 부사구) 역할을 한다.

    1.  동시성
        Il se promène en chantant. (= Il se promène en même temps qu'il chante) 그는 노래부르면서 산책한다.
        En descendant la montagne, il racontait cette histoire à son fils.  (=Pendant qu'il descendait la montagne, ...)
        그는 산을 내려오면서 그 이야기를 아들에게 들려주었다.

    2. 원인(이유)
       En ayant sommeil, il se couche sur le lit.   (Parce qu'il a sommeil, ...) 졸렸기 때문에 그는 침대에 누웠다.
       Rien qu'en regardant cette villa, je me souviens de mon enfance. 그 별장을 보는 것 만으로도 나는 어린 시절이 떠오른다.

    3. 수단, 방법
        Il s'est instruit en lisant. (Il s'est instruit parce qu'il a lu) 그는 독서를 통해 교양을 쌓는다.
        On gagne sa vie en travaillant. 사람들은 일을 함으로써 생계를 유지한다.
        On apprend en étudiant. 연구를 해서 알게 된다.

    4. 조건
        Vous réussirez, en travaillant ainsi. (Si vous travaillez ainsi, vous réussirez.) 이렇게 일하면 당신은 성공할 것이다.
        En lisant un peu, vous pourrez comprendre. (Si vous lisez un peu, ...) 조금만 읽어보면 당신도 이해할 수 있을 것이다.
        En travaillant mieux, vous réussirez. 더 열심히 일하면 당신은 성공할 것이다.

    5. 양보.대립
        En chantant gaiement, il est triste. (Bien qu'il chante gaiement, ...) 즐겁게 노래하지만 그는 슬프다.
        Même en passant par là, tu n'arriveras pas à l'heure. 거기를 통과해서 갈지라도 너는 제시간에 도착하지 못할 것이다.
        * même는 강조의 뜻.

    6. 가정
        En le cherchant partout, vous ne pourriez pas le trouver. 도처에서 그를 찾아보아도 당신은 그를 찾아낼 수 없을 것이다.


C. 현재 분사 vs. Gérondif
    현재 분사: 현재 분사는 형용사적 의미로 쓰여 위치에 따라 의미가 달라진다. 즉 현재 분사는 가까운 명사, 대명사를 수식한다.
        J'ai rencontré mon ami allant à la maison. 나는 집으로 가고 있는 내 친구를 만났다. (집으로 가고 있는 것은 ‘내 친구’)
        Allant à la maison, j'ai rencontré mon ami. 집으로 가는 도중에, 나는 내 친구를 만났다. (집으로 가고 있는 것은 ‘나’)
        ☞ 위치에 따라  의미가 달라진다.

    Gérondif: 주절의 주어를 주어로 한다.
        주절의 동사를 수식한다(주어의 동작만을 나타낸다.) 즉, 항상 부사적 의미로 쓰인다.
        J'ai rencontré mon ami en allant à la maison. (나는) 집으로 가다가 나는 내 친구를 만났다.
        En allant à la maison, j'ai rencontré mon ami. (나는) 집으로 가다가 나는 내 친구를 만났다.
        ☞ 위치가 달라져도 의미가 변하지 않는다.

    ※ 비교
        J'ai rencontré mon père revenant du bureau. [현재분사 revenant의 의미상 주어는 바로 앞의 명사 mon père]
        나는 사무실에서 돌아오는 아버지를 만났다. (사무실에서 돌아오는 사람은 아버지)
        J'ai rencontré mon père en revenant du bureau. [제롱디프  en revenant의 의미상 주어는 주절의 주어 J’(Je)]
        나는 사무실에서 돌아오다가 아버지를 만났다. (사무실에서 돌아오는 사람은 나)

    ▣ 일반적으로 en은 관련된 모든 현재 분사 앞에 일일이 되풀이해서 써줘야 한다.
        On acquiert la science en écoutant, en lisant, en étudiant, en voyageant.
        우리는 듣고, 읽고, 연구하고, 여행함으로써 학문을 얻게 된다.

    ▣ 분사구문에서는 절대분사구문을 제외하고는 둘을 같이 사용할 수 있다.

PAGE: 161 Last Update : 2023/03/01    View: 4412    책갈피 등록
⇐ 3.9.2. 현재분사 ⇑ 3.9. 분사법 3.9.4. 과거분사 ⇒
  /341  
Page View 2479 / 11174354
개인정보 보호정책        저작권 신고 DEPUIS 2001.03.01     Copyright by Chez Duvent. All rights reserved.