Chez Duvent : 고등학교 프랑스어 학습자료
top
bottom
optimisé au Chrome,
Windows 11,
1280 x 720 / utf-8
Chez Duvent 고등학교 프랑스어 학습자료  

    

프랑스어 문법
검색    
프랑스어 문법
양면 보기 책갈피 관리
⇐ 8.5. 부사 tout HOME 10. 기타 ⇒
9.  소개사 PAGE: 334 책갈피 등록

소개사 voici, voilà

A. 개념
    동사와 지시사의 역할을 하는 것으로 명사 앞에 쓰인다. 

B. 형태
 voi 보라 ci 여기
là 저기
동사 ‘voir 보다’의 고어(古語)에 있어서의 명령형
거리감을 나타내는 어미

    따라서 어원적으로 voici는 '여기를 보시오', voilà는 '저기를 보시오'라는 의미가 있다.

C. 용법
    1. voici, voilà 다음에는 남성, 여성, 단수, 복수, 사람, 사물 등 어떤 것이든지 놓일 수 있으며, 이것들은 목적보어로 간주된다.

    2. voici, voilà 뒤에 오는 명사들은 목적보어대명사로 치환하여 voici, voilà 앞에 놓을 수 있다.
        본래 직접목적보어대명사는 동사 앞에 놓이는 것이나
        voici, voilà는 어원에서 살펴본 바와 같이 동사적 성격을 지니고 있기 때문에 그 앞에 직접목적보어대명사를 취할 수 있다.
예문 해석 비고
 Voici la cravate de Paul. 여기에 뽈의 넥타이가 있습니다
이것은 뽈의 넥타이입니다
 사물을 소개
 la cravate de Paul은 voici의 직접목적보어
 → La voici 그것은 여기에 있습니다.  la cravate de Paul  → 직접목적보어대명사 la 
 Voilà les amis de Pierre 저기에 삐에르의 친구들이 있습니다
저 사람들은 삐에르의 친구들입니다
 사람을 소개
 les amis de Pierre는 oilà의 직접목적보어
 → Les voilà. 그들이 저기에 있습니다.  les amis de Pierre → 직접목적보어대명사 les

PAGE: 334 Last Update : 2024/03/19    View: 4543    책갈피 등록
⇐ 8.5. 부사 tout HOME 10. 기타 ⇒
  /341  
Page View 808 / 11141022
개인정보 보호정책        저작권 신고 DEPUIS 2001.03.01     Copyright by Chez Duvent. All rights reserved.