Chez Duvent : 고등학교 프랑스어 학습자료
top
bottom
optimisé au Chrome,
Windows 11,
1280 x 720 / utf-8
Chez Duvent 고등학교 프랑스어 학습자료  

    

프랑스어 문법
검색    
프랑스어 문법
양면 보기 책갈피 관리
⇐ 4.6.3.1.3. c\'est의 용법 ⇑ 4.6.3.1. 변화하지 않는 ... 4.6.3.2. 변화하는 지시대명... ⇒
4.6.3.1.4.  ceci, cela, ça의 용법 PAGE: 205 책갈피 등록

ceci, cela, ça의 용법

A. 성과 수의 구별이 없는 중성의 지시대명사인 ce의 복합형으로, 일상어에서는 cela대신에 ça를 쓰기도 한다.
    이미 언급된 것, 또는 언급되지 않은 것도 가리키며, 명사, 절, 또는 그 속에 포함된 생각(idée)을 나타낸다.

    Avez-vous noté cela? 「당신은 그것을(그 사실을) 주목했습니까 ?」
    Emportez cela. 「그것을 가져가시오」
    Je retiens votre proposition; cela me parait intéressant. 「나는 당신의 제안을 수락한다; 그것은 흥미로울 것 같다」
    Le temps s’assombrit, cela m’inquiète. 「날이 어두워 진다, 그 사실이 나를 불안하게 만든다」


B. 시간·공간적인 거리감을 표시하여,
    ceci는 보다 가까이 있는 것,  cela는 보다 멀리 있는 것,
    ceci는 앞으로 말할 사실,  cela는 이미 말한 사실을 표시한다.

    Je préfère ceci à cela. 「나는 저것보다 이것이 더 좋다」
    Ceci vaut mieux que cela. 「이것이 저것보다 더 낫다」
    Ceci me plaît, mais cela ne me plaît pas. 「이것은 내 맘에 들지만, 저것은 내 맘에 들지 않는다」
    Laissez donc cela et prenez plutôt ceci. 「그러면 저것을 두고 이것을 가지시오」
    Retenez bien ceci; le travail est un trésor. 「이것을 명심하시오; 일이란 보물이라는 것을」
    Remarquez bien ceci; tout a été bien prévu. 「이것을 주목하시오; 모든 것이 예상되었소」
    Le travail est un trésor; n’oubliez pas cela. 「노동은 보석같이 값지다; 이것을 잊지 마시오」
    Maintenant que vous avez lu cela, lisez ceci.  「당신은 저것을 읽었으니 이것을 읽으시오」
    ☞ cela : ce qui précède 앞선 것, ceci : ce qui suit (뒤에) 이어지는 것


C. ça
는 cela의 변형이며 특히 회화체의 표현에서 많이 쓰인다.

    Ça ne me plait pas. (= cela) 「그것은 내 맘에 들지 않는다」
    Ça sera gai. (= cela, ce) 「그것은 유쾌할 것이다」
    Ça va ? 「잘 지내니?」
— Comme ci, comme ça. 「그럭저럭」
    C’est ça. 「(바로) 그렇다 / 맞다」
    Ça ne fait rien. 「(아무래도) 괜찮다」 (It doesn’t matter)

   또한 관용적 어구에서 쓰여 표현되지 않은 명사, 또는 생각 등을 나타낸다.
    Fais attention, sans ça tu auras affaire à moi.  「주의해라, 그렇지 않으면 너는 나와 문제가 생길 것이다」
    Tenez l’outil comme ça. 「연장을 이렇게 쥐시오」
    A part ça, quoi de nouveau ? 「그것을 제외하고 새로운 것은 뭐가 있니 ?」
    Comment ça va ? (= Comment vas-tu ?) 「어떻게 지내십니까 ?」
    ― Ça va (ça va comme ça / ça va comme ci comme ça).  「― 잘 지냅니다.(그럭저럭 지냅니다)」
    Oh, ça m’est égal. 「오, 나는 상관없어」 
    Ça y est; tu es reçu. 「됐어요; 이제 당신은 합격이에요」


PAGE: 205 Last Update : 2023/05/23    View: 4295    책갈피 등록
⇐ 4.6.3.1.3. c\'est의 용법 ⇑ 4.6.3.1. 변화하지 않는 ... 4.6.3.2. 변화하는 지시대명... ⇒
  /341  
Page View 535 / 11175337
개인정보 보호정책        저작권 신고 DEPUIS 2001.03.01     Copyright by Chez Duvent. All rights reserved.