사람을 나타내는 의문대명사 qui
사람에 관한 질문을 할 때 사용: qui (누구?)
문장 성분
|
단순형
|
복합형
|
주어
|
qui + 동사(3인칭단수)?
|
qui est-ce qui + 동사?
|
속사
|
qui + 연결동사 + 주어?
|
없음
|
직접목적보어
|
qui + 동사 - 주어?
|
qui est-ce que + 주어 + 동사?
|
간접목적보어, 상황보어
|
전치사 + qui + 동사 - 주어?
|
전치사 + qui est-ce que + 주어 + 동사?
|
A. 주어로 사용되는 경우 qui = qui est-ce qui 「누가 ?」로 해석되며, 항상 남성 단수로 취급한다.
Qui veut danser? = Qui est-ce qui veut danser? 누가 춤추기를 원하니? [주어] — Sophie veut danser. 소피가 춤추기를 원해.
Qui vient? = Qui est-ce qui vient? 누가 오는가? ― Lui (elle, Jean). 그(그녀, 장)이다.
Qui frappe à la porte? 「누가 문을 두드리는가?」
B. 직접목적보어 또는 주어의 속사로 사용되는 경우 qui = qui est-ce que 「누구를, 누구 ?」
Qui est-ce? 이 사람 누구니? [주어의 속사] — C'est le frère de Jeanne. 잔느의 남자 형제야.
Qui est-elle ? 「그녀는 누구인가 ?」 [주어의 속사] ― C’est la mère de cet enfant. 「이 아이의 엄마이다」
Qui aimez-vous? = Qui est-ce que vous aimez? 당신은 누구를 좋아하십니까? [직접목적보어] — J'aime Maire. 나는 마리를 좋아합니다.
Qui voyez-vous? = Qui est-ce que vous voyez? 「당신은 누구를 보는가(누가 보이는가)?」 [직접목적보어] ― Je vois mes amis. 「나는 내 친구들을 본다(친구들이 보인다)」
C. 간접목적 또는 상황보어로 쓰이는 경우 전치사+qui = 전치사+qui est-ce que
A qui téléphones-tu? = A qui est-ce que tu téléphones? 너는 누구에게 전화를 하니? [간접목적보어] — Je téléphone à mes parents. 나는 우리 부모님께 전화해.
A qui parlez-vous? = A qui est-ce que vous parlez? 「당신은 누구에게 말하는가?」 [간접목적보어] ― Je parle à mon professeur. 「나는 나의 선생님에게 말한다.」
Avec qui travaille-t-elle? = Avec qui est-ce qu'elle travaille? 그녀는 누구와 함께 일합니까? [상황보어] — Elle travaille avec moi. 그녀는 나와 함께 일합니다.
Pour qui travaille-t-il? = Pour qui est-ce qu’il travaille? 「그는 누구를 위해 일하는가 ?」 [상황보어] ― Il travaille pour ses enfants. 「그는 자기 아이들을 위해 일한다.」
Avec qui voulez-vous voyager? = Avec qui est-ce que vous voulez voyager? 당신은 누구와 함께 여행하기를 원하는가?」 [상황보어] ― Avec Pauline. 「뽈린느와 함께.」
|