사물을 나타내는 의문대명사 : que 사물에 관한 질문을 할 때 사용: que(무엇?) – 강세형 quoi
문장 성분 |
단순형
|
복합형
|
주어
|
없음
|
qu'est-ce qui + 동사(3인칭 단수)?
|
속사
|
없음
|
qu'est-ce que c'est?
|
직접목적보어
|
que + 동사 - 주어?
|
qu'est-ce que + 주어 + 동사?
|
간접목적보어, 상황보어
|
전치사 + quoi + 동사 - 주어?
|
전치사 + quoi est-ce que + 주어 + 동사?
|
☞ 전치사 뒤에서 que는 강세형 quoi로 변한다.
A. 주어로 사용되는 경우 항상 복합형 qu'est-ce qui 로만 쓰이고 남성 단수로 취급한다.
Qu'est-ce qui se passe? 무슨 일이 일어났습니까?
Qu'est-ce qui est cassé ? 「무엇이 깨졌느냐?」 ― Ce sont des verres. 「유리컵들이다.」
Qu'est-ce qui l'empêche de parler? 「무엇이 그를 말하지 못하게 하는가?」 ― c'est la honte. 「수치심이다.」
B. 직접목적보어 또는 주어의 속사로 쓰이는 경우 que = qu’est-ce que
Qu'est-ce que c'est? 이게 뭐니? [속사] — C'est un cadeau pour toi. 이거 너에게 주는 선물이야.
Qu'est-il devenu? = Qu'est-ce qu'il est devenu? 「그는 무엇이 되었는가?」 [속사] ― Il est devenu médecin. 「그는 의사가 되었다.」
Que fait-il?(= Qu'est-ce qu'il fait?) 그는 무슨 일을 합니까? [직접목적보어] — Il est photographe. 그는 사진사입니다.
Que désirez-vous? = Qu'est-ce que vous désirez? 「당신은 무엇을 바라는가?」 [직접목적보어] ― Je désire la paix. 「나는 평화를 바란다.」
Que voulez-vous prendre comme boisson? 「당신은 음료로 무엇을 마시기를 원하는가?」 [직접목적보어] = Qu'est-ce que vous voulez prendre? ― Je veux de la bière. 「 맥주를 원한다.」
C. 상황보어로 사용되는 경우 전치사 + quoi = 전치사 + quoi est-ce que
De quoi parlez-vous? = De quoi est-ce que vous parlez? 당신(들)은 무엇에 대해 이야기하고 있습니까? — Nous parlons de nos amis. 우리는 우리의 친구들에 대해 이야기하고 있습니다.
A quoi pensez-vous? = A quoi est-ce que vous pensez? 「당신은 무엇을 생각하는가?」 ― A mon prochain voyage. 「나의 다음 여행에 대해.」
De quoi parlez-vous? = De quoi est-ce que vous parlez? 「당신은 무엇에 관해 말하는가?」
Avec quoi avez-vous ouvert la porte? = Avec quoi est-ce que vous avez ouvert la porte? 「당신은 무엇으로 문을 열었는가?」
A quoi cela peut-il servir? = A quoi est-ce que cela peut servir? 「그게 무슨 소용이 있는가?」 (그것은 어디에 쓰이는가?)
Par quoi est-il ému? = Par quoi est-ce qu’il est ému? 「무엇 때문에 그는 감동 받았는가?」
Sur quoi avez-vous parlé? = Sur quoi est-ce que vous avez parlé? 「어떤 주제에 대해 당신은 말했는가 ?」
D. 기타
1. 비인칭 구문의 의미상 주어로 사용되는 경우 Que se passe-t-il ? 「웬일이냐 ?」
Qu'est-il arrivé ? 「무슨 일이 일어났는가 ?」
2. 부정법 동사 앞에 직접 놓인다. 부정법의 직접목적보어로 볼 수 있다. Je ne sais pas que faire. 「나는 무엇을 해야 할지 모르겠다」
3. 동사 없이 이루어진 의문문에서 quoi는 전치사 없이 쓰인다. Quoi de nouveau ? 「뭐 새로운 것이 있나 ?」
Et quoi encore ? 「그리고 또 무슨 일이야 ?」
Une chose me gêne. 한 가지가 마음에 걸려. ― Quoi? 뭐가?
|