긍정 또는 부정과 관계된 부사
oui 그렇다 (응답부사) |
non 아니다 (응답부사) |
si(부정의문문에 대해 대답할 때 oui 대신) 아니다 (응답부사) |
ne ... jamais 결코 ... 아니다 |
ne ... ni ~ ni ~ ~도 ~도 ... 아니다 |
ne ... plus 더이상 ... 아니다 |
ne ... guère 거의 ... 아니다 |
A. 응답부사 oui / non / si 의문사가 없는 의문문에 대한 대답은 응답부사 oui / non / si 중의 하나로 시작하는 것이 원칙이다. 의문문이 긍정문이든 부정문이든 질문의 키워드에 대해서 ‘oui / non / si’ 중의 하나로 답한다. 한국인이라면 대답이 달라질 수 없는 다음의 대화를 외워두면 헷갈릴 때 도움이 될 것이다.
|
긍정문으로 물었을 경우
|
부정문으로 물었을 경우
|
긍정의 대답
|
Vous êtes coréen? 당신은 한국인입니까? — Oui, je suis coréen.예, 한국인입니다.
|
Vous n'êtes pas coréen? 당신은 한국인이 아닙니까? — Si, je suis coréen. 아니오, 한국인입니다.
|
부정의 대답
|
Vous êtes japonais? 당신은 일본인입니까? — Non, je ne suis pas japonais. 아뇨, 일본인이 아닙니다.
|
Vous n'êtes pas japonais? 당신은 일본인이 아닙니까? — Non, je ne suis pas japonais. 예, 일본인이 아닙니다.
|
B. 기타 Il ne vient jamais dans cette ville. 그는 이 도시에는 결코 오지 않는다. Il n'a guère changé. 그는 별로 변하지 않았다 Il n'y a plus de place dans ce restaurant. 이 식당에는 자리가 더이상 없다. Céline n'est ni belle ni jolie. 셀린느는 아름답지도 예쁘지도 않다. Il n'a guère dormi. 그는 잠을 거의 자지 않았다.
C. ne와 함께 쓰인 personne / rien ne는 부정의 부사이지만 personne와 rien은 대명사이다. 따라서 문장의 주어나 목적보어, 속사 등으로 쓰인다. 자세한 것은 [부정대명사의 용법 > personne / rien] 참조
Personne ne veux aller au cinéma. |
아무도 영화 보러 가기를 원치 않는다. |
주어 |
Marie n’aime personne. |
마리는 아무도 사랑하지 않는다. |
목적어 |
Je ne suis personne. |
저는 하찮은 사람입니다. |
속사 |
Rien n’était sur la table. |
테이블 위에는 아무것도 없었다. |
주어 |
Il n’a rien mangé depuis mardis. |
그는 화요일부터 아무것도 먹지 않았다. |
목적어 |
Ce n'est rien. |
아무것도 아닙니다.(별 것 아녜요) |
속사 |
|