보통명사(noms communs) / 고유명사(noms propres)
A. 개요 명사를 크게 보통명사와 고유명사로 구분할 수 있다. 고유명사는 유일한 것을 나타내고, 보통명사는 그 부류에 속하는 것들이 많은 것을 나타낸다. 즉 Paris(도시명), Séoul(도시명), Pierre(인명), Corée(국가명) 등은 유일·고유한 것을 나타내지만, homme(남자 어른), femme(여자 어른), chaise(의자), livre(책) 등은 얼마든지 존재하는 대상들을 나타낸다. 고유명사는 그 첫 글자를 대문자로 표기하여, 보통명사와 구별한다.
B. 고유명사(nom propre)
사람 이름, 나라 이름, 도시 이름 등과 같은 사물 자체의 고유한 이름을 말한다. 대부분의 고유명사는 관사를 붙이지 않는 것이 일반적이지만 국가명, 강 이름, 산(산맥) 이름 등은 관사가 붙는 것이 일반적이다. 도시명은 일반적으로 관사를 붙이지 않으나 애초부터 관사가 붙어서 사용되는 도시명이 몇 개 있다.
ex.) le Caire 이집트 카이로, le Havre 프랑스 북부 항구 도시 르아브르 등 Sophie 소피(여자이름) Pierre 피에르(남자이름) la France 프랑스 La Corée 한국 Les Etats-Unis 미국 Paris 파리 Séoul 서울 Londres 런던 la Seine 센 강 le Montblanc 몽블랑 산
C. 보통명사(nom commun)
보통명사를 다시 아래와 같이 분류할 수 있다.
1. 구체명사 / 추상명사 구체명사: 일정한 형태를 갖춘 사물을 가리키는 명사 livre 책 crayon 연필 garçon 소년
추상명사: 일정한 형태가 없는 추상적인 사물을 가리키는 명사 amour 사랑 courage 용기 bonheur 행복
2. 개체명사 / 집합명사 개체명사: 하나씩 헤아릴 수 있는 명사 chien 개 chaise 의자 disquette 음반
집합명사: 같은 종류의 사물의 모임을 가리키는 말 famille 가족 monde 사람들 groupe 그룹, 단체
3. 단일명사 / 복합명사 단일명사: 한 단어로 된 명사 table 탁자 sac 가방 chat 고양이
복합명사: 두 개 이상의 단어가 합쳐져 하나의 뜻을 나타내는 명사 grand-père 할아버지 pomme de terre 감자 arc-en-ciel 무지개
4. 가산명사 / 불가산명사 가산명사: 셀 수 있는 명사. crayong 연필 livre 책 voiture 자동차
불가산명사: 셀 수 없는 명사 courage 용기 eau 물 espoir 희망
※ 물질명사: 구체적 사물이긴 하지만 헤아릴 수 없는, 즉 양의 개념으로 파악할 수 밖에 없는 명사를 말하며, 불가산명사에 속한다. eau 물 viande 고기 vin 포도주
D. 문법적 차이
1. 대체로 보통명사는 한정사와 함께 쓰며, 고유명사는 한정사 없이 쓴다. Ce chien aboie. 이 개는 짖는다 ☞ ce: 한정사(지시형용사), chien: 보통명사
Paris est la capitale de la France. 빠리는 프랑스의 수도이다 ☞ Paris: 고유명사 / la: 한정사(정관사), capitale: 보통명사 France는 국가명이므로 고유명사에 속하는데 관습 상 국가명은 정관사(한정사의 일종)를 붙인다. 아래 참조.
2. 고유명사의 관사
a) 관사 없이 쓰이는 것: 사람 성·이름, 도시명 Pierre, Marie, Dupont, Kim, Paris
☞ 사람 이름이나 도시명 앞에서도 그 명사를 수식해주는 형용사나 관계절과 함께 쓰인 경우 한정사가 올 수 있다. La Rome d’autrefois. 「옛날의 로마」 Ce Paris où tout le monde s’amuse, s’aime... 「모두가 즐기고 서로 사랑하고 …하는 빠리」 La petite Hélène qui est là-bas est la cadette de la famille. 「저기 있는 어린 엘렌은 그 집안의 막내다」
b) 관사와 함께 쓰이는 것: 국가·강·산·섬·대륙·대양·지방·주민
La France |
프랑스 |
|
La Corée |
한국 |
Le Français |
프랑스인 |
|
Le Coréen |
한국인 |
La Seine |
세느 강 |
|
Le Rhin |
라인 강 |
Le Midi |
미디 지방(프랑스 남부 지방) |
|
Le Nil |
나일 강 |
La Touraine |
투레느 지방 |
|
L’Asie |
아시아 |
Le Mont-Blance |
몽블랑 산 |
|
L’Amérique |
아메리카 |
Les Alpes |
알프스 산맥 |
|
L’Atlantique |
대서양 |
La Corse |
코르시카 섬 |
|
Le Pacifique |
태평양 |
La Méditerranée |
지중해 |
|
|
|
c) 일 년 중 절기를 가리키는 고유명사가 때를 나타내는 부사어로 쓰이는 경우 「정관사+고유명사」를 사용하기도 하고 전치사+고유명사」의 형태를 사용하기도 한다.
La Noël 「성탄절」, à Noël 「성탄절에」
3. 보통명사로 사용되는 고유명사 때때로 고유명사가 보통명사처럼 사용되는 경우가 있다. 이런 경우에는 어떤 특정인을 지칭하지 않고, 그와 유사한 부류에 속하는 “특정적인 사람”을 가리킨다. 지역을 나타낼 때는 “그 지역의 특산물”을 대신한다. 이 경우에는 물론 소문자로 시작한다.
Cet homme est un vrai tartuffe. 「그 남자는 정말 위선자다」 ☞ Tartuffe : Molière의 희곡 Le Tartuffe에서 유래. 독실한 신자인 척하는 위선자.
Il a commandé une bouteille de bordeaux. 「그는 보르도산(포도주)을 한 병 주문했다」
☞ Bordeaux: 프랑스 남서부에 있는 항구 도시. 이 지역에서 생산되는 보르도 포도주가 유명하다.
Ce champagne vient de la Champagne. 「이 샴페인은 샹빠뉴산이다」 ☞ champagne: 프랑스 북서부 샹빠뉴지방. 3세기부터 와인이 생산되었는데 그 품질이 좋아 고급 와인의 대명사가 됨.
|