Chez Duvent : 고등학교 프랑스어 학습자료
top
bottom
optimisé au Chrome,
Windows 11,
1280 x 720 / utf-8
Chez Duvent 고등학교 프랑스어 학습자료  

    

프랑스어 문법
검색    
프랑스어 문법
양면 보기 책갈피 관리
⇐ 3.2.8.1. 조동사 - 개요 ⇑ 3.2.8. 조동사 3.2.8.3. 준조동사 ⇒
3.2.8.2.  순수한 조동사 PAGE: 89 책갈피 등록

순수한 조동사

    조동사로 쓰이는 동사가 본래의 의미를 상실하며, 그 뒤에 본동사의 과거분사를 받아서 복합시제를 만드는 동사를 가리킨다.
    이에 속한 것으로 avoir와 être가 있다.
    ☞ 본동사: 원래 나타내고자 하는 의미를 가지는 동사
    ☞ 복합시제 : 두 개 이상의 단어로 이루어진 시제 : 복합과거, 대과거, 전미래 등
         단순시제 : 한 개의 단어로만 이루어진 시제 : 현재, 단순과거, 단순미래 등

조동사 avoir가 사용된 복합과거 예문   
J’ai fait du foot. 우리는 축구를 했다.
 ai  ← avoir 조동사의 변화  시제 담당. 이 예문에서는 [현재]  원래의 의미(「…를 가지다/소유하다」)가 없어짐. 
 fait   ← 본동사 faire의 과거분사  의미 담당  원래의 의미(「…를 하다」)를 나타냄.

조동사 avoir가 사용된 복합과거 예문   
Nous sommes venus de Rome. 우리는 로마에서 왔다.
 sommes   ← être 조동사의 변화  시제 담당. 이 예문에서는 [현재]  원래의 의미(「… 이다/…가 있다 」)가 없어짐.
venu  ← 본동사 venir의 과거분사  의미 담당   원래의 의미(「오다」)를 나타냄.
          . 

A. 조동사 avoir를 취하는 동사
    모든 타동사와 대부분의 자동사는 복합시제를 만들 때, avoir 조동사를 취한다.

 Ils ont obtenu leur libération. 「그들은 그들의 자유를 얻었다」   타동사
 J'ai compris ce qu'il a dit. 「나는 그가 말한 것을 이해했다」  타동사
 Nous avons couru (pendant) une heure. 「우리는 한 시간 동안 뛰었다」  자동사
 Ils ont marché côte à côte. 「그들은 나란히 걸었다」  자동사
    ☞ 여기서 말하는 대부분의 자동사는 소위 “왕래발착의 자동사”를 제외한 모든 자동사를 가리킨다.
    ☞ 왕래발착의 자동사란 장소의 이동이나 상태 및 상태의 변화를 나타내는 일부 자동사들을 가리킨다. (아래 설명 참조)


B. 조동사 être를 취하는 동사
    일부 자동사(소위 “왕래발착의 자동사”)와 모든 대명동사, 그리고 모든 수동태 문장들이며,
    대개의 경우 과거분사는 주어의 성과 수에 일치한다.

    1. 왕래발착의 자동사
        장소의 이동이나 상태 및 상태의 변화를 나타내는 일부 자동사들.
        이들 자동사를 복합시제로 만들 때는 과거분사가 반드시 주어와 성수일치한다. (표 밑의 예문에서 밑줄 친 부분)

왕 往
가다

래 來
오다

발 發
떠나다

착 着
도착하다

승 乘
올라가다

강 降
내려가다

생 生
태어나다

사 死
죽다

원형

aller

venir

partir

arriver

monter

descendre

naître

mourir

과거분사 allé venu parti arrivé monté descendu mort

출 出
나가다

입 入
들어오다

류 留
머무르다

락 落
떨어지다

과 過
지나가다

반 返
돌아오다

파생어

원형

sortir

entrer

rester

tomber

passer

retourner

devenir, rentrer, revenir

과거분사 sorti entré resté tombé passé retourné devenu, rentré, revenu

        Ils sont rentrés et ressortis. 「그들은 들어왔다가 다시 나갔다」
        Il est venu avec sa femme. 「그는 그의 부인과 함께 왔다」
        Ma sœur est devenue grosse. 「나의 누이는 뚱뚱해졌다」
        Mon oncle est né pauvre mais il est mort riche. 「나의 아저씨는 가난하게 태어났으나 부유하게 죽었다」

    ※ 장소의 이동이나 상태(변화)를 나타낸다고 해서 무조건 être 조동사를 취하는 것은 아니다. 
        즉, suivre 따라가다, courir 달리다, marcher 걷다, commencer 시작하다, changer 바꾸다, être (영어의 be동사) 등은
        avoir 조동사를 취한다.

    2. 모든 대명동사는 복합시제를 만들 때 조동사 être를 취한다.
        이 때 과거분사는 동사 앞에 놓인 재귀대명사가 직접목적보어인 경우만 그 재귀대명사의 성수에 일치한다.
        ☞ 대명동사의 형태 참조
 Il s'est levé à 6 heures. 「그는 6시에 일어났다」
 Ils se sont promenés. 「그들은 산책했다」
 En entendant la nouvelle, elle s'est évanouie. 「그 소식을 듣자 그녀는 기절하였다」
 Elle s'est lavé les mains avec de l'eau chaude. 「그녀는 더운 물로 그녀의 손을 씻었다」
 ☞ 재귀대명사 s’(se)가 간접목적보어이므로 과거분사는 이에 성수일치하지 않는다


    3. 수동태 문장에서 조동사는 항상 être이며, 과거분사는 주어의 성과 수에 일치한다.
        ☞ 수동태의 형태 참조
 La ville est détruite par la guerre. 「그 도시는 전쟁으로 파괴된다」   수동태 현재
 Le voleur a été arrêté. 「도둑이 체포되었다」  수동태 복합과거
 Tu seras respecté(e) de tout le monde. 「너는 모든 사람으로부터 존경을 받을 것이다」
 ☞ 주어 tu가 여성이라면 respectée
 수동태 미래

 ※ 수동태는 타동사의 과거분사가 조동사 être와 함께 이루어진 형태이다. 
     복합시제에서 조동사 être를 취하는 일부 자동사와 구별해야 한다.
 Elle est partie.
 「그녀는 떠나갔다」
 partir 동사는 「떠나다」라는 뜻으로 목적보어를 필요로 하지 않으므로 자동사이며,
 따라서 이 문장은 능동태, 복합과거 시제이다
 Elle est aimée.
 「그녀는 사랑 받는다」
 aime 동사는「 ~를 사랑하다」라는 뜻으로 목적보어를 필요로 하므로 타동사이며,
 따라서 이 문장은 수동태, 현재 시제이다.


C. 경우에 따라 조동사를 달리 취하는 동사
   의미와 동사의 기능에 따라서 때로는 être를, 때로는 avoir를 조동사로 취하는 동사들이 있다.

    1. 조동사 être를 취하는 자동사들 중 일부는 때로 직접목적보어와 함께 타동사로 사용되기도 한다.
        이 경우 조동사는 avoir이다.
 Je suis rentré tard chez moi. 「나는 집에 늦게 돌아왔다」
 J'ai rentré ma bicyclette parce qu'il pleuvait. 「비가 왔기 때문에 나는 내 자전거를 들여놓았다」
 Je suis descendu (monté) à 5 heures. 「나는 5시에 내려왔다(올라갔다)」
 J'ai descendu (monté) l'escalier. 「나는 계단을 내려갔다(올라갔다)」
 Elle est sortie sans rien dire. 「그녀는 아무 말없이 나갔다」
 Elle a sorti son mouchoir. 「그녀는 손수건을 꺼냈다」
 Je suis passé le voir hier soir. 「나는 어제 저녁에 그를 보러 갔었다」
 J'ai passé l'examen la semaine dernière. 「나는 지난 주에 시험을 치렀다」

    2. 몇몇 자동사는 동작 자체에 초점을 둘 경우에는 avoir를, 동작의 결과인 상태에 초점을 둘 경우에는 être를 사용한다.
 Il a beaucoup vieilli en deux ans. 「그는 2년 동안에 많이 늙었다」 
 Comme il est vieilli ! 「그가 얼마나 늙어버렸는지 !」
 Il a cessé de travailler à une heure. 「그는 한 시에 일을 중단했다」
 Il est cessé de travailler depuis une heure. 「그는 한 시간 전부터 일하는 것을 중단하고 있었다」
 Le facteur a passé à 9 heures. 「우편배달부는 9시에 지나갔다」
 Le facteur est déjà passé. 「우편배달부는 이미 지나간 뒤였다」
 Il a divorcé l'année dernière. 「그는 작년에 이혼했다」
 Il est divorcé depuis un an. 「그는 일 년 전부터 이혼한 상태이다」

PAGE: 89 Last Update : 2023/02/06    View: 4460    책갈피 등록
⇐ 3.2.8.1. 조동사 - 개요 ⇑ 3.2.8. 조동사 3.2.8.3. 준조동사 ⇒
  /341  
Page View 443 / 11135694
개인정보 보호정책        저작권 신고 DEPUIS 2001.03.01     Copyright by Chez Duvent. All rights reserved.