l'un, l'autre; le même, la même; autrui
A. l'un과 l'autre 단독으로, 때로는 et나 ou 등의 접속사와 함께 쓰이는데, 두 대상 중 「한 쪽」과 「다른 쪽」을 가리킨다. 사람 또는 사물을 가리키면서 대립과 선택을 표시한다. 때로는 「서로 서로」라는 상호관계를 나타내기도 한다. 또한 전치사를 사이에 놓고 쓸 수도 있다.
L'un l'approuve, l'autre le désapprouve. 「한 사람은 그것을 인정하고, 다른 한 사람은 부인한다」 [주어]
De tous ces livres, les uns seront vendus, les autres seront donnés. [주어] 「이 모든 책들 중에서 일부는 팔릴 것이고 나머지 기증 될 것이다」
Aimez-vous les uns les autres. 「서로 서로(서로를) 사랑하시오」 [직접목적보어]
L'enfant rangeait ses poupées l'une près de l'autre. 「아이는 인형들을 나란히 정돈했다」 [상황보어]
Ils se sont nui l'un à l'autre. 「그들은 서로에게 손해를 입혔다」 [간접목적보어]
B. le même, la même, les mêmes 항상 앞에 나온 사람이나 사물을 대신하며, 동일성을 나타낸다.
J’ai acheté une nouvelle grammaire. 「너는 새로운 문법책을 한 권 샀다」 ― j’ai la même que toi. 「나도 너와 같은 책을 갖고 있다」
Quant aux joies et aux peines, nous avons les mêmes. 「기쁨과 고통에 있어서 우리는 똑같은 것을 지니고 있다」 (우리는 똑같은 기쁨과 똑같은 고통을 가지고 있다)
Les mêmes sont venus. 「(전에 왔던 사람들과) 동일한 인물들이 왔다」
C. autrui 문어체에서 쓰이며 대개 보어가 된다.
Tu ne prendras pas le bien d’autrui. 「타인의 재산을 뺏지 말아라」
confier ses secrets à autrui 「그의(자신의) 비밀을 타인에게 털어놓다」
|