시제의 변화
주절의 시제가 현재나 미래이면 인용된 문장의 시제는 변화하지 않는다. 그러나 주절의 시제가 과거시제이면 직접화법에서 간접화법으로 전환될 때 시제가 달라진다.
주절(전달문)의 시제 |
종속절(피전달문)의 시제
|
직접화법 |
→ |
간접화법 |
현재, 미래 |
모든 시제 |
→ |
변화 없음 |
과거 (복합과거, 반과거 등) |
현재 |
→ |
반과거 |
복합과거, 반과거 |
→
|
대과거 |
단순미래 |
→
|
조건법 현재 |
전미래 |
→
|
조건법 과거 |
A. 주절이 현재나 미래일 때 : 직접화법을 간접화법으로 고칠 때 종속절의 시제에 변화가 없다.
주절 시제 |
화법 |
주절(전달문) |
종속절(피전달문) |
뜻 |
종속절 시제 |
현재 |
직접 |
Il dit: |
"Je fais mon devoir." |
그는 "나는 숙제를 하고 있어."라고 말한다. |
현재 |
간접 |
Il dit |
qu'il fait son devoir. |
그는 숙제하고 있는 중이라고 말한다. |
현재 |
미래 |
직접 |
Elle me demandera: |
"Tu as déjà fini ton travail?" |
그녀는 내게 "너 일을 벌써 끝냈니?"라고 물을 것이다. |
과거 |
간접 |
Elle me demandera |
si j'ai déjà fini mon travail. |
그녀는 내게 일을 벌써 끝냈느냐고 물을 것이다. |
과거 |
B. 주절이 과거시제일 때 : 위의 표와 같이 피전달문의 시제가 변한다.
화법 |
주절(전달문) |
종속절(피전달문) |
뜻 |
종속절 시제 |
직접 |
Il m'a dit: |
"Je suis occupé." |
그는 내게 "나는 바빠"라고 말했다. |
현재 |
간접 |
Il m'a dit |
qu'il était occupé. |
그는 내게 그가 바쁘다고 말했다. |
반과거 |
|
☞ 반과거 : [과거 속의 현재]
|
직접 |
Il m'a dit: |
"Avez-vous pris du vin?" |
그는 내게 “당신 술 마셨소?”라고 물었다. |
복합과거 |
간접 |
Il m'a demandé |
si j'avais pris du vin. |
그는 내가 술마셨었느냐고 내게 물었다. |
대과거 |
|
☞ 대과거 : [과거 속의 과거] |
직접 |
Il m'a dit: |
"Je partirai demain." |
그가 “나는 내일 떠날 것이오”라고 내게 말했다. |
단순미래 |
간접 |
Il m'a dit |
qu'il partirais le lendemain. |
그는 그가 그 다음날 출발하겠다고 나에게 말했다. |
조건법 현재 |
|
☞ 간접화법구문 종속절의 조건법 현재는 [과거 속의 미래] |
직접 |
Il m’a dit: |
"Je serai revenu avant le dîner." |
그는 “저녁 식사 전에 돌아와 있겠어”라고 내게 말했다. |
전미래 |
간접 |
Il m’a dit |
qu’il serait revenu avant le dîner |
그는 저녁 식사 전에 돌아와 있겠다고 나에게 말했다. |
조건법 과거 |
|
☞ 간접화법구문 종속절의 조건법 과거는 [과거 속의 전미래] |
|